subota, 9. svibnja 2020.

TITANOBOA (četiri po


"Jeli sve u redu?" Konobar je došao do zamišljenog Waynea. "Sve je u redu. Izvrstan ručak, ako smijem primijetiti." "Gdje ste se uputili? Već je kasno, a vi ćete vjerojatno letjeti do jutra." Wayne je bacio od nervoze pogled na sat sa popisom letova. "Brazil." Kratko je odgovorio na pitanja znatiželjnog konobara. Nije mu bilo do priče i diskretno je to želio pokazati, no konobar se igrao kemijskom u svojoj ruci. "Brazil? Tamo nikad nisam bio. Idete li poslovno ili turistički?" "Poslovno. Ali to je drugi par rukavica. Ja bi sada morao krenuti." Izvadio je novčanice i vidio sjaj u očima konobara. "A vi? Gdje ste vi putovali?" Konobar je petljao oko pregače i iznenađeno pogledao Waynea. Nije očekivao pitanje. "Meksiko, Amerika i od Europe Italija i Španjolska. Moja obitelj je iz Meksika, znate." Počeo je priču. "Otac mi je bio Amerikanac, majka Meksikanka, a na kraju su završili u Italiji." "Bello, bello." Pružio je račun i prihvatio novce. "Drago mi je da smo se upoznali. Nadam se da ćete uspjeti iz kojeg god razloga idete."
"O, vjerujte mi, hoću." Nasmiješio se Wayne i uputio zadnji pogled na konobara, kojega je možda zadnji put vidio u životu.

***


"Hajde, hajde." Wayne je sa mukom podignuo kofer i ušao. Avion je bio prepun ljudi pa je dugo tražio svoje sjedalo. Na kraju se smjestio pored nekog djeda i pripremio se za polijetanje. Prošli su pravila i čuo je poznato udaranje u bubnjićima kada se avio zaletio da uzleti. Kada je to prošlo glatko, mogao se opustiti i uživati u letu jer će let ipak trajati 12 do 13 sati. Ponio je knjiga i knjiga te spise o vrsti zbog koje je išao daleko od svog doma u Norwichu. Kao biolog, morao je puno putovati i voditi opsežne bilješke o određenoj vrsti koju je proučavao. Zato je taj posao bio naporan, ali zanimljiv. On se bavio reptilima, najviše udavima od zmija. Trenutačno je proučavao najvećeg udava na svijetu, a i najveću zmiju općenito. Anakondu, potomka legendarne Titanoboe, najveće zmije koja je vladala prašumama u Urugvaju i koja je bila najveća zmija koja je ikad postojala na Zemlji. Emilio je bio fasciniran gušterima, dinosaurima i zmijama. Bio je jedan od najpriznatijih biologa na svijetu. A sada je dobio zadatak proučavati te opasne zmije i izračunati prosječnu dužinu jedne od njih. Voditi bilješke o njihovoj prehrani, vremenu parenja i strukturi tijela. Tijekom puta je pročitao jednu knjigu i odgledao dva filma. Kada mu je sve dosadilo, samo je zaspao. Probudio se kada su slijetati i sretno izašao van. Vozio se kroz Rio sve do zabačenog dijela grada gdje je bio njegov hotel. Kada je platio vozaču, izašao je sa svojim stvarima i pogledao zgradu bijele boje sa kamerom i ogradom visokom jedan metar. Čuo je priče o favelama i pljačkama u Riu. To mu se nije svidjelo. "Došao sam. Napokon." Otvorio je vrata i uputio se prema recepciji. Hotel je mirisao na dezinfekcijska sredstva, egzotična jela i pokućstvo. Na recepciji ga je dočekala starija žena sijede kose koja se igrala ključevima WC-a obješenim na drvenu kuku pored nje. Kad je Wayne prišao stolu, namjestila je naočale i naslonila se upitno ga gledajući. "Izvolite." Rekla je hrapavim glasom. "Rezervirao sam sobu prije mjesec dana, danas, mislim jučer sam zvao hotel. Soba 25 ako se ne varam?" Starica ga je sumnjičavo pogledala. Okom je procjenjivala može li mu vjerovati jer nije voljela strance iako je radila u hotelu. "Ja nisam radila kad ste vi zvali pa ako ne bi bio problem, biste li mi pokazali svoje dokumente i papir vezan uz vašu sobu. Iz torbe je izvadio novčanik i pokazao dokumente, a zatim iz torbe na leđima papir sa hotelske stranice za rezervaciju. "Dobro. Izvolite svoje ključeve." Iz ladice je izvadila metalne ključeve sa privjeskom u obliku broja 25. Predala mu ih je, smiješeći se. "Nadam se da mi ne zamjerate, današnji je svijet pun prevaranata i lopova, nikome se danas ne smije vjerovati." Dramatično je izdahnula. "Nikome." Wayne se nasmiješio starici. "Da, danas je teško naći poštenja u ovom svijetu." Spremio je ključeve u džep. "Nego... Poznajete li nekoga tko bi me mogao malo provesti kroz Amazonu, taj predivni ekosustav pun rijetkih životinja i čuda svijeta?" "Mislite na šumu? Pa nema vam tako nikoga osim ribara i poljoprivrednika. Ima i šumara, naravno, a često se nađe i krijumčara i krivolovaca, ta rijeka vam je idealna za švercanja." Starica ga je na trenutak pogledala kao da je lud, možda i opasan. "Ima tamo i riječna policija, mogli bi pomisliti da ste krijumčar. Mnogi su se turisti izgubili u toj šumi, pa su ih požderale otrovne zvijeri koje tamo žive. Ima i jaguara, žaba, ptica, paukova, a i zmijurina. Moja vam je baka, pokoj joj duši, živjela blizu Amazone i jednom je otišla na rijeku prati rublje. A baš je tad ogromna zmija, anakonda, plivala tamo. I te vam zmije ništa ne jedu čest mjeseci, a ova kao da nije jela godinama! Moja je baka bila sitna ženica pa je bila dovoljno velika da je ta zvijer proguta. Ja se ne bi na vašem mjestu približavala rijeci, a kamoli prašumi. U dubinama prašume ima čak i domorodaca. Ali čuvajte se čudovišta."

Orginalni rad, napisan 2019. godine:

Na recepciji ga je dočekala žena duge kose u kasnim pedesetima. Po ustima je vrtila cigaretu i bila je Emiliu tek do ramena. Imala je tamnu, obješenu i mršavu kožu. Gledala ga je mrzovoljno dok je teglio kofere. Izraz dosade na licu zamijenio je strah, možda i iznenađenje kad joj se obratio, ali je Emilio ustuknuo i pitao: "Dobar dan. Došao sam po ključeve i da vidim sobu. Radite li vi ovdje?" Žena je već vratila izraz dosade na lice i igrala se lišćem neke egzotične biljke na istrošenom stolu recepcije. A onda je prvi put odlučila progovoriti pred njim. "Koja s' soba?" Emilio je izvadio potvrdu koju je isprintao i dobio od hotela. Iako je polako počeo sumnjati da na ovakvom mjestu imaju bazene bez obzira što su to tvrdili. Žena ju je nije ni pogledala, već je predala ključeve i nasmiješila se krezubim osmijehom. "25, dakle. A što gospoda poput vas traži ovdje?" Pogled joj je prešao s njegove bijele košulje do lijepih novih tenisica. "Svašta." Odgovorio je i zaputio se prema svojoj sobi.
Titanoboa- Drugi dio
Popeo se drvenim stepenicama do sobe na drugom katu. Po mirisu je osjetio da je ona žena zapalila cigaretu. Ovo mjesto mu se sve manje sviđalo. U sebi je odlučio da će se početi jadno oblačiti da ga još i ne opljačkaju. Emilio nikad nije upoznao svog oca, ali se sjećao da mu je majka rekla da je bio iz Perua. Nikad ga nije našao, čak ni saznao kako se zove, ali je naslijedio izgled zbog kojeg su ga ljudi često pitali jeli došao iz Južne Amerike. Majka mu je bila iz Meksika. Nakratko ga je uhvatila nostalgija za domom pa se sjetio svoje majke koja je teško radila da ga odgoji. Misli su mu potpuno odlutale i ostao bi tamo razmišljati da do njega nije došao neki visoki Brazilac. "Hej. Trebaš li pomoć?" Stavio mu je ruku na rame i prenio ga u stvarnost. "Ne...mislim...Krenuo sam prema svojoj sobi." I zbilja jest krenuo, ali bilo bi nepristojno ne rukovati se i upoznati sa nekim tko će biti tri vrata od njegove sobe. "Emilio Wayne, drago mi je." Stranac mu je pružio svoju ruku. "Diego Santos. I meni je jako drago." Prigušio je glas. "Vidi se po vama da ste normalan susjed. Ja sam inače ovdje sa svojim sinom. No nemam sada vremena za priču. Ne bih želio biti nepristojan, mogli bismo do kafića zajedno. Zašto na poslovnom putovanju i ne upoznati nekoga?" Nasmiješio se blještavim osmijehom i došao do svoje sobe. "Ali neću više ništa otkrivati, gospodine Wayne."
***
"Čudni ljudi...čudni" mrmljao je i oblačio blatnjave gojzerice i odijelo za prašumu. Želio je nazvati onog ribara da vidi hoće li doći na dogovoreno mjesto na vrijeme. Prije putovanja je s jednim poznanikom koji posjeduje brodić blizu Amazone dogovorio da će ga povesti u "obilazak" iako je ta osoba bila krajnje nepouzdana, a i rijekom ga je trebao voditi djed dotične osobe. No kako nije imao drugog izbora, bilo je ili sve ili ništa. Morao je već danas početi i pripremiti spise. Na trošnom stolu je ostavio laptop i bilježnicu. Sada je još samo trebao nazvati onaj broj. Na telefonu je već imao propušteni poziv. Dok je čekao da se ribar javi, nervozno je grizao nokat. Sve mora ići po planu, ovo je veoma bitno. Ponavljao je to kao neki slogan. Za sada mu se ništa nije sviđalo. Onaj konobar, pa recepcionarka i sad još onaj Santos. Što njih briga koji je njegov zadatak. Svi su tako znatiželjni. Telefon je dugo zvonio, no nitko se nije javio. Pa se odlučio spremiti. Valjda zna da ću mu ja fino platiti ako tamo dođe, pomislio je. Emilio je nakon deset minuta spremanja napokon imao sve što je trebao i mogao je krenuti. Nakon dugog hoda, taksija i nekih usputnih smetnji, na vrijeme je stigao do malene obale ogromne rijeke gdje ga je u brodu čekalo njegovo sjedalo. Vozač je očito bio unutra, pa je ušao sa svojim stvarima u tijesni prostor gdje je bilo oko desetak ljudi. Neki su izgledalo kao lokalni stanovnici, a na nekima je očito pisalo da su turisti. Do njega je došao mladić sa aparatom za račune. "Kol'ko se voziš?" Petljao je po torbici. "Pola sata. Ali već sam platio. Reci vozaču da sam ja Emilio Wayne, poznaje me." Dečku se taj odgovor nije svidio jer ga je nakratko gledao kao da će odbiti to učiniti, ali se pomirio s time i otišao do kapetana. Nakon nekog vremena se vratio s računom pa ga je Emilio spremio baš kad su krenuli. Polako su počinjali ulaziti u prašumu, lijane i paprat su zamijenile osušenu travu, a močvare nepregledna polja. U prašumi je bilo sparno, a činilo se da će započeti i kiša. Turisti su virili kroz prozore pokušavajući slikati čudesa prašume- čarobnu vegetaciju, ogromna stabla, paprat... Emilio bi rado sve promatrao, no kada dođu do kopna, morati će izaći i započeti svoju potragu. Ali do tada, mogao je uživati.

Tok rijeke postajao je sve širi i brod se lagano zatresao kada su udarili o kamen. "Ovo sigurno nije duboko." Pomislio je. Zrake sunca jedva su se probijale kroz prašumu i što su dublje ulazili to je više poželio osjetiti ih na licu. Postalo je hladno. Brod se približavao kopnu gdje će ga kapetan ostaviti kao i ostale turiste pa se pripremio. Imao je četiri sata. Sa sobom je nosio sve papire, podatke i opremu. Bio je spreman.
"Gospodine, jeste li sigurni da će ovo završiti dobro?" Maricius je iglu zabio u malenog hrčka, koji se zgrčio od boli. Osjećao se loše dok je to radio, ali je u glavi stalno ponavljao mantru: to je za dobro znanosti. Hrčak se grčio i na koži su mu iskočili plinovi, sve dok nije posljednji put udahnuo zrak i onesvijestio se. Tijelo mu je postalo hladno, ali srce je još uvijek kucalo, što znači da je bio živ. Dok Doktor D. nije gledao, uzeo je hrčka u ruke i odveo ga u svoju sobu na samom kraju podzemnog laboratorija. U ormariću je držao špricu koju je zabio u malenog, i počeo je ponovno disati i trčati uokolo. Plikovi su postali samo mrlje, zbog čega mu je dlaka izgledala kao umrljana bojom. "Ššš, u redu je." Pomazio je maleno stvorenje i dao mu tvrdi komadić kruha da ga pojede. U sobi je imao cijelu menažeriju hrčaka, štakora, miševa i kunića. Možda je Doktor i znao da ga ih spašava i drži u sobi iza ormara, jer je on sve znao, ali ga nije bilo briga sve dok je obavljao pokuse i radio što mu on kaže. Gurnuo je pokretni ormar u stranu i pred njim se otvorila soba veličine večeg dnevnog boravka puna životinja na kojima su vršili pokuse. U kutu je bilo oko pet zečeva, bijele, crne i sive boje sve ženskog spola koje su spavale na slamom obloženom podu ograđenim drvom. Već su pretrpjele toliko uboda da su trebale umrijeti, ali ih je sve uspio spasiti i od zaostalog građevinskog materijala izgraditi maleni kavez. U kutu je u plastičnim kutijicama bilo hrane za zečeve, rajčice i malo sasušene salate, koje je uspio ukrasti iz kuhinje iako je tada sam gladovao. No nije ga bilo briga sve dok je uspio spasiti živote životinja koje su bile mučene od strane dvjesto znanstvenika, koliko ih je bilo ovdje. U ogromnom kavezu trčale su činčile, njih čak petnaest, a do njih je bio široki kavez sa čak dvadeset pet hrčaka. Stavio je unutra malenog i sjeo na pod, gledajući životinje kako spavaju, jedu i trče. U sredini je bio kavez za toliko miševa i štakora da više nije znao broj, koji su se usprkos oskudnom prostoru i hrani uvijek uzbudili kad bi čuli otvaranje pokretnog ormara. Voljeli su ga i on je volio njih, jer su oboje bili zatočenici u mjestu gdje nisu htjeli biti. Nije imao kamo, čak i kad bi uspio proći pokraj osiguranja dočekala bi ga neprobojna džungla, i zato je ostao u svojoj skučenoj sobici i svo vrijeme posvećivao malim životinjama. Zatvorio je vrata i bacio se na krevet, gledajući sve što je ovdje imao, a to je bio klimavi stol prepun papira, bilježnica i knjiga, sve neuspjelih i nedovršenih pokusa. Pored stola je bio ogroman ormar u kojem su se nalazile njegove laboratorijske kute, majice kratkih rukava jer je vrijeme ovdje uvijek bilo sparno i jedna cijela ladica donjeg rublja i čarapa. Cipele je gurnuo ispod stola, a bose noge ispružio na malenom krevetu sa plavim plahtama, gdje je spavao. Ormar je bio pretrpan knjigama koje je čitao po noći, kad nije mogao spavati, praznim bilježnicama i sitnicama koje je pronalazio kod znanstvenika koji su znali za njihovo Prije. On nikada nije. Bio je otet kao dijete i sam laboratorijski štakor, a onda je postao znanstvenik jer je bio vidno inteligentniji od ostalih ispitanika. Tako je barem pročitao u skrivenim zapisima o samome sebi, koje nije smio znati. A možda nije ni želio, jer nikada nije na sebe gledao isto nakon toga. Papire je vratio u sef, gdje su i trebali biti. Znači imao je život prije laboratorija, možda čak i majku. Još je bio relativno mlad, imao je šesnaest iako se onaj dio života koji je poznavao sveo na obavljanje pokusa i istraživanja, spašavanje bića iz drugih laboratorija i čitanje knjiga po noći. Jer znao je da je ono što radi pogrešno, osjećao je krivnju što je to radio prije nego što je našao zapis. I on je bio mučen, ali njega je spasio njegov um. Što je bilo sa onima koji su poginuli za ciljem koji čak ni on, jedan od znanstvenika, nije znao? Sve je ovdje bilo pogrešno, čak i njegovo ime, koje je, kako je pročitao, dobio iz pogrešno izvedenog imena otoka Mauritiusa s kojeg je potjecao. Nije imao pojma kako to mjesto izgleda, iako ga je našao na kartama atlasa. U bilješkama je pisalo i da je bio odveden sa pet godina, što znači da je mogao zaboraviti sve što je znao o svemu Prije. Ali nisu svi znanstvenici bili takvi. Neki su imali itekako luksuzne sobe, te su radili prava istraživanja i imali svoje pomoćnike. On je bio jedan od viših znanstvenika, ali je još uvijek imao svoju skučenu sobicu i radio prvenstveno ono što mu se kaže. No kad je prije dvije godine shvatio tko je on zapravo, počeo je smišljati planove za bijeg. Ali to neće biti jednostavno. Morat će napraviti kaos.

I probuditi čudovište.
"To je nešto najgluplje što sam ikada čuo." Diego Santos je sinu iz ruke uzeo pušku. "Dovraga, nisam bio plaćen da bi klinac poput tebe rukovao nečime tako vrijednim. Daj mi to!" Uzeo je pušku i spremio ju u ogromnu torbu. "Ali tata, naučio si me pucati da bi ti pomogao, ne da bi sjedio u glupoj sobi." Demonstrativno je udario nogom o pod, iako je znao da izgleda glupo i ponaša se kao malo dijete. Iako je imao četrnaest, njegov ga je otac smatrao djetetom i nesposobnim za nešto tako bitno kao krađa papira i otmica glupog znanstvenika. "Ne želiš valjda završiti kao mama?"
"Uvijek to kažeš! Ona je barem umrla časno, a ja ću biti zatvoren k'o pas."
"Nema ničega časnog u onome što ja radim, ali što mogu? Moram prehraniti nezahvalno derište poput tebe, koje ne želi poslušati oca i ostati tu." Udario je šakom o stol, zbog čega se mali stresao. "Ako sam ti rekao da ostaneš ovdje, ostati ćeš, jer te nisam imao kome ostaviti inače bi sada ovdje bio sam. I radim to iz tvoje sigurnosti. Ne želiš u prašumi ostati sam." Diego je duboko udahnuo. Čak si je natočio čašu vode i otpio gutljaj prije nego što je nastavio monolog. "Ako želiš biti poput mene, nemoj biti poput mene, završi srednju i fakultet i nađi normalan posao. Uzdržavaj obitelj pošteno, ako ćeš je imati i budi dobar otac. Jer ja očito nisam bio kad me ne slušaš." Znao je da će to upaliti jer se malac povukao u sobi i ostavio ga. Volio ga je, stvarno jest, ali nije si mogao priuštiti smetnju niti da se njegovom sinu nešto dogodi. Jer to si ne bi oprostio. "A sad idemo po Waynea." Spremio je pušku i navukao vojničke čizme. Čekao ga je dug dan.
***
Gledalo ga je. Znao je da nije smio biti ovdje, no morao je provjeriti to čudo. Imalo je više od trinaest metara, a ako bi ga ikada primilo u smrtonosni zagrljaj mogao se pozdraviti sa životom jer je to čudo imalo 1,135 kilograma. Cijela tona. Njegov nasljednik se činio kao ništa u usporedbi s njim. Titanoboa cerrejonensis. Najveća zmija koja je ikada postojala, živjela je na mjestu današnjih rudnika Guajira. Živjela je u ogromnim prašumama i močvarnim područjima gdje je bila kralj džungle, jer su krokodili dužine šest metara i kornjače velike poput kuhinjskog stola bile njezina večera. I to samo 6 milijuna godina nakon nestajanja T-rexa. "Fascinantno." Promrmljao je dok je iza debelog stakla i čvrstog metala promatrao zmijurinu kako leži pod umjetnim suncem. Oko nje je bila močvara i prašuma, koja je trebala dočarati njezino stanište iako je trebala biti mrtva. Iako je bilo zanimljivo da je lovila poput krokodila, a ne boe constrictor ili anakonde. No ova nije trebala loviti ništa, jer je bila hranjena i sad je mirovala na tvrdoj zemlji dok ju je u mraku samo on promatrao. "Stvorili su čudovište." Prošaptao je dok je zmijurina naglo otvorila oči i počela se kretati prema hrpi leša u kutu ogromnog kaveza, gdje su je držali. Više to nije mogao gledati. Vratio se ogromnim praznim hodnicima do svoje sobe, gdje je pokušao zaboraviti što je upravo vidio. Ali zašto su njega testirali? I zašto su vratili ovo čudovište iz njezinog sna, u doba kada je temperatura na zemlji bila devedeset stupnjeva, a prašume su vladale tlom?


nedjelja, 26. travnja 2020.

Silazak Titana (pjesma)

Gospodari neba 
Sišli su s nebesa 
Iz svojih grobova od zlata 
Na samom kraju svijeta 

Gospodari visina 
Sišli su s planina 
Iz svojih dvoraca od stakla 
U sredini planeta 

Došli su, veliki i silni 
Njihovi koraci su lomili zemlju 
Njihov gorući plamen se širio, poput zla nad nama, sitnima

I našli smo se mali, pod zvijezdama, pod Titanima 

I njihov silazak bio je naš kraj

Kratki tekstovi

Sanjamo otvorenih očiju. O mjestima kroz slike. O ljudima kroz priče. O nama kroz tuđe oči. Kao da nismo tu. A zapravo je samo dovoljno okrenuti se, pogledati u tišini u daljinu, i shvatiti da sanjamo otvorenih očiju. 

Kratki snovi oduzeti dahom. Zaboravljen je san. I budim se u boli vlastitoga uma, jer on ne prepoznaje mene. Na trenutak se gledamo. Ja i moj um. Tko je tu lud? Možda sam nešto sanjala, ali što ako je sve san... Postojim li? Stvarnost me polako, ali bolno udara u glavu. Padam na krevet. Ruke su mi znojne. I mozak me tjera da zatvorim oči. Oko mene plešu sjene, samo za mene, kako bi me opet polagano, ali naglo mogle probuditi shvaćajući da sam bila izgubljena u vlastitim snovima i vratiti me u moje tijelo. 

Hodao je šumom, a šapat mu se zavlačio u uši poput vjetra. Putovao je s vjetrom, odbijajući se o koru stoljetnih stabla, uzrokujući manje životinje da pobjegnu i sakriju se u rupe iz kojih su ispuzale. Njihao je krošnje, skupa s vjetrom, raznoseći miris rijetkih cvjetova i uvlačeći ga u nosnice pridošlica koje su došle na njegov teritorij.

Dječak je nastavio hodati. Vjetar mu je puhao u lice, tjerajući ga da trči. Da ode što dalje od ovog mjesta. Jer bio je lutalica, znao je da tu ne pripada. Prestao je šetati. Šapat se stapao s maglom, ali još uvijek ga je mogao čuti:

Odlazi

"Nemoj zaboraviti kratke trenutke 

Što plešu u tvojoj glavi, nemoj zaboraviti te kratke nalete inspiracije koji te mogu odvesti u posve drugi svijet, zarobljen u tebi i spreman da bude otključan. "

"Zar je doista važno kakvi smo došli na ovaj svijet, kakvi smo izašli. Zar doista nije bitno što smo postali? Kakva je to stvar u nama, da nas tjera na misli; loše je drugačije."




petak, 24. travnja 2020.

Autobusna stanica

Ispred Marije se odvijala igra svjetla i sjene, buke i šapta kiše, a ona je sve promatrala poput gledatelja u kazalištu. Ljudi su hodali, ne obazirući se na mršavu dugokosu Mariju koja je sjedila na hladnom metalu skrivena pod okriljem mraka, nadstrešnice i stabala. Gledala je ljudska lica kako nestaju dok su za njima ostajali razni mirisi isprani onim kiše, ostavljajući iza sebe prašinu. Kiša nije prestajala padati već tri sata natapajući parkove, vrtove, zgrade i kuće te tjerajući ljude da bježe jer su više voljeli toplinu. Ali ne i Marija. Ona je uživala, gotovo poput čudaka, u mirisu ulice poslije kiše i kapima koje su joj natapale smeđu kosu prošaranu bijelim vlasima. Očima je tražila bus koji nikako nije stizao, možda zbog prometa, no nju nije bilo briga jer je željela što duže uživati u jesenjim bojama pomiješanim s kišom, baš poput pravog umjetnika, što je i bila. Oh, kako je voljela jesen. Te boje pomiješane s mirisom vrućeg čaja, prepunih parkova, antikvarijata u kojima je mogla uživati u predivnim zaboravljenim pričama i mirisu knjiga. Iz pohabane crne torbe je izvadila neuredni blok papira zavezan gumicom, i prepun nedovršenih crteža pa čak i pjesama. Crtala su joj se lica. Lica koja je vidjela u prolazi. Lica koja nisu gledala nju, ali ona njih jest. Olovkom je prešla preko papira, hrapavog i čvrstog, a onda je počela stvarati. Pred njom su se nizala malena lica, nesavršena, okrugla, bradata, naborana, ružna, lijepa, stara i mlada. Crtala je i crtala ne primjećujući autobus koji se škripavim gumama približavao svom cilju. Pošto je bila jedini putnik, nitko je nije mogao upozoriti na vozilo koje je bilo sve bliže i bliže stanici. Kada je stao da putnici uđu, vozač je vidio samo djevojku koja crta i ne primjećuje svijet oko sebe. Promrmljao je nešto o toj današnjoj mladeži i krenuo dalje, prema mjestima gdje ima onih kojima je on potreban. Već je daleko bus otišao kad je Marija shvatila da je ostala sama i da idući autobus dolazi tek za dvadeset minuta. A ona je živjela daleko od grada, u udaljenom selu. Ipak, odlučila je čekati jer vrijeme je ipak prolazno, a ona ga ima napretek. Otvorila je bilježnicu i nastavila crtati, stopivši se s kišom. 

Kingdom of lies


Separated at birth, twin siblings, oblivious to each other's connection, lead their people to endless wars and and animosity against the two neighboring kingdoms. Until, one day, a chance meeting brings the strangers together and the truth unfolds.
Today, a battle was about to happen. The battle of two kingdoms lying on the mountains side by side, separated by a bridge and left in hate and anger. The Idril kingdom's leader, Kaede, sharpened her sword, looking out the window of the castle meadow where the battle was to take place. She wore her heavy armor and released her brown hair to tie a cornflower, the mark of her kingdom. Thieves from the Maori kingdom tried to break into their villages and burn down farmers' homes. She was furious and declared war on them a few days ago, telling them that the battle would decide which kingdom deserved the land and that the one who lost would be a slave to another kingdom. Kaede remembered a time when her kingdom lived in peace, united with the Maori in the land of peace and wealth. But those times are long gone and now both kingdoms are poor, people are starving and fighting to destroy their enemies, another kingdom. Her advisor, Fei, knocked on the door of her sumptuous room, which was painted in gold. "Queen, there is King Viol at the door, announcing that the battle will take place before dusk. But before that, he wants to see you." Kaede stopped caressing her sword. "Tell him I'm coming. And don't let him out of your sight. You don't know what he's capable of."
***
Walking down to the entrance where the king surrounded by soldiers was waiting for her, Kaede threw a small knife into her uniform when no one was looking. She approached the king. "What do you want?" She spoke sharply to him, looking at him with a look full of scorn and anger. "I want to show you a ancient roll I found in my library. Something that will help both kingdoms." From his bag of dragon-skin he took a list decorated with the forgotten sign language of their ancestors. "I translated this text. It is one of the prophetic writings written in the Forgotten Time. He says that the war will separate the kingdom and merge with the end of the war." Kaede looked at the king. "How can I trust you? What if this is one of your intrigues?" "No, it isn't. You can bring your translator if you don't believe me. And there's a sign. A sign of a fraternity of twins. The Chosen Ones that will save our world." She took the roll from his hand. "And what do you mean by that? To end the war you caused? The war must happen, whether you wanted it or not because you have to pay for your actions. Now leave until I try to kill you." "No, I have something else to tell you. I think I know how to find twins who will save kingdoms." He took out another roll from his bag, this time a drawing of a blue cave with an altar in the middle. "I discovered this cave as I went hunting once, but according to the stories of the Age of Genesis, if kings of warring kingdoms put their blood on the altar, it will forgive them their sins and reconcile the two kingdoms." Kaede dropped the knife from her sleeve. The soldiers and the king breathed in surprise. She didn't want the war to happen, but filled with rage, she wanted to defeat the Maori kingdom without thinking of the consequences and how she should reintroduce peace between the two kingdoms. Because this wouldn't only be a war of soldiers, innocent people will die in it. "But what is the requirement?" "The condition is, my dear queen, that kings must be brother and sister. We were both born during the war and it is possible that you are my long-lost sister. Your mother was Daena, but you never met your father. I had a father, King Tirrin, but for my mother, my father always claimed she was gone. Now I know why. "
"Show me your right leg. All members of our dynasty have a blue flame below the knee." One of the soldiers stopped in front of the king and queen. "Queen Kaede, we can come with you if this is another lie or trap." "There will be no need. I trust him. Prepare the horses, we must leave today."
***
The night had taken over the sky as the king and queen rode their horses, looking for a cave on the map. Sky was black, painted with the beautiful red stars flaming with the moon. The landscape became different, low shrubs and lush trees were replaced by large purple and red trees decorated with rare flowers that spread their special scent. They entered a forest full of moss and huge trees, leading them into the unknown. "The cave should be close." The king said, holding a sword in one hand and a lamp in the other. In front of them were stones drawn with runes and trees forming an arch. They went that route and came across a small waterfall that fell from a huge tree. A blue flame was burning inside the tree. "The cave is inside. I remember this place." He grabbed her hand, leading Kaede to the top of the waterfall inside the tree. They passed a blue flame that lit up a huge cavern underground, and was connected to a tree. Indeed, there was an altar in the middle of the cave where they had to bring their blood. She pulled out her knife and slit her hand, allowing blood to fall into the altar. The blood turned to gold. Now it was Viol's turn. He pulled out a small knife and cut his upper arm, watching his silver blood melt with gold. The mixture began to stir and spread light around it. A whisper was heard from the depths of the altar. The magic was gone, and the words in gold remained on the bottom of the altar. Viol read them aloud. "The two kingdoms will live in peace because the fraternity of the twins lives again. Now, one must hold the sword of the other, and fight side by side." Kaede couldn't believe it. He was her brother. Her twin. She placed her sword on his right shoulder. "Viol, my brother, I'm sorry I hated you so much. Forgive me. When we return to the kingdom, we will proclaim peace again and live as one world. We must rebuild the power of our kingdom and break the Kingdom of Lies.
***
Riding her horse in the night breeze, Kaede couldn't help but feel happy for her brother and proud to live in peace now. She could breathe calmly as the wind blew her hair and her brother headed her for the home. She believed him. It felt strange because the person she considered to be the enemy was now viewed as a brother. They came to a ravine looking at their kingdoms. Castles, villages, fields ... Everything will be one now.
Just as it should be.

TITANOBOA (četiri po

"Jeli sve u redu?" Konobar je došao do zamišljenog Waynea. "Sve je u redu. Izvrstan ručak, ako smijem primijetit...